| |
| |
| |
160 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" seni sevdigim kadar hayatimda baska hic Seni sevdiğim kadar hayatımda başka hiç kimseyi bu kadar sevmemiştim. Sen bana hayat verdin. Biliyorum bazen çok deliyim bazen değişik ama seni o kadar çok seviyorum ki çıldırmamak elde değil. Français de France Gemaakte vertalingen Je n'ai jamais... | |
409 Uitgangs-taal Merhaba, Eğer daha önce girdiğiniz sınavlara... Merhaba, Eğer daha önce girdiğiniz sınavlara Prometric’ten başka bir merkezde girdiyseniz (örneğin Vue gibi) sınav geçmişinizi Prometric profilinizden göremezsiniz. MCP’nin sitesinden şimdiye kadar girdiğiniz tüm sınavları görmeniz mümkündür. Sitenin linkini aşağıda bulabilirsiniz. Eğer sınav geçmişinize buradan da ulaşamıyorsanız Microsoft ile bağlantıya geçmenizi öneririz. Ek olarak, sınav merkezimiz pazar günü de dahil olmak üzere her gün 09:00-18:00 saatlerinde açık bulunmaktadır. Çeviriyi US ingilizcesiyle rica ediyorum Gemaakte vertalingen Hello | |
221 Uitgangs-taal Tu me demandes de te faire confiance mais tu ne... Tu me demandes de te faire confiance mais tu ne peux me donner une adresse précise pour un rdv. Je ne peux pas sortir le soir. J'ai posé une journée pour rien je suis désolée, mais que faire dans cette situation même si je désire tant te revoir. J ai de la famille a B. d'ou la discrétion. Un être cher que j'aimerai revoir qui ne parle que le turc Gemaakte vertalingen Sana güvenmemi... | |
| |
| |
| |
| |
84 Uitgangs-taal Aslında bugünkü doğum günümü seninle kutladım... Aslında bugünkü doğum günümü seninle kutladım çünkü sen hep kalbimdeydin ve doğum günün pastamdaydın Pastamdaydın derken pastamda o kişinin fotoğrafı vardı onu demek istedim pastamdaydın derken :) ingiliz ingilizcesinede çevirirseniz mutlu olurum . teşekkür ederim Gemaakte vertalingen Actually | |
| |
| |
| |
| |
| |
185 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Selam Sevgili kostya Bana her gün mesaj atmanın bir sebebi var mı? Mayısta evet görüşeceğiz fakat o zamana kadar hayatta ne olur bilinmez. Sanem benim eski ev arkadaşım, biraz çatlaktır ama iyi kızdır, severim onu. Sonra görüşürüz. Hoşça kal. Gemaakte vertalingen Hi dear kostya | |
| |
| |